При переводе можно сохранить стиль и манеру оригинального произведения, тогда читатели станут воспринимать текст так, будто он написан на их родном языке. Так считают выдающиеся переводчики. Если же книге не повезло с талантливым переводом или вы хотите углубить свои знания иностранного языка, имеет смысл попробовать читать в оригинале.
|